Cross-Cultural Understanding
www.ccun.org |
Opinion Editorials, January 2008 |
|||||||||||||||||||
|
The
Tzabar and the Sabbar: A Refection on Memory and Nostalgia
By Gilad Atzmon ccun.org, January 10, 2008
Zionism
is a total disaster. It is a colonial, expansionist, nationalist
philosophy based on racial chauvinism. Those who take its precepts to the
letter have been robbing the land of the indigenous Palestinian people in
the name of the Jewish people. It is regarded by many of us as a major
threat to world peace. Its devoted supportive lobbies around the world
call for more and more bloodshed in the name of ‘liberalism’,
‘democracy’, 'freedom’ and even in the name of the
‘Judeo-Christian’ alliance. Yet, Zionism, and we better admit it, has
managed to do something that even God has failed to do: it united the
Jews. Zionism has become the Jewish symbolic identifier.
In
a recent paper of mine, The
Politics Of Anti-Semitism,
I explored the role of Zionism as the cultural identifier of the
contemporary Diaspora Jew. I argued that Zionism has managed to win its
ideological foes by offering a transparent collective structural set of
symbolic identifiers. Rather than ideology and politics, it was a Zionist
fetish and Hebraic paraphernalia that made Zionism into a success story.
Accordingly, it established a language (Hebrew), it provided the Jew with
a concrete geographical orientation (Eretz Israel), it conveyed an
image of a culture (the new Hebraic folklore), it even managed to present
a false image of political and ethical polarity (left and right). If the
founders of Zionism set about to save the Diaspora Jew from his anomalous
condition, we then have to confess that it has fulfilled its mission.
Zionism’s success has nothing to do with its ideology, politics or even
with its devastating practices. Clearly, not many Jews understand what
Zionism stands for (ideologically, politically, ethically and
practically). Not many Diaspora Jews openly succumb to the Zionist school
of thought nor to its non-ethical praxis. Instead, they subscribe to
‘Israeli folklore’, the odd Hebrew word, the falafel and the humus
which they mistakenly identify with Israel (rather than Palestine). They
sing along to Israeli music whether it is Hava Nagila, Yafa
Yarkoni or Yeuda Poliker. For those who fail to see it,
‘Israeli culture’ is a direct product of the Zionist project. Clearly,
modern Hebraic culture has managed to hijack the world of Jewish
symbolism. Zionism established a new form of Jewish tribal belonging.
Yet,
as much as Zionism conveys a cultural success story within the Jewish
Diaspora discourse, it is rather meaningless as far as Israelis are
concerned. The Tzabar, native-born Israeli Jew, does not benefit at
all from Zionism being a structural set of symbolic identifiers. In fact,
the Tzabar doesn’t need to identify with any symbolic structure
based on geographical aspiration. He or she is born into a self-sufficient
brand i.e., Israeliness. Similarly, the Tzabars do not need the
Hebrew language as a means of identification, they use it as a means of
communication. Nor does the Tzabar need a geographical orientation,
he or she is orientated by birth. The Tzabar doesn’t even
subscribe to Israeli folklore, in fact, most Israelis can’t stand
Israeli folklore and they by far prefer foreign pop, rock, Turkish and
Greek music and even some wild free jazz.
As
funny as it may sound, that which is taken by the Diaspora Jew as a
structural symbolic identifier, i.e., the Hebraic fetish, means very
little to the Israelis. By the same token, as much as the Diaspora Jew
subscribes to ‘Israeliness’, that very ‘Israeliness’ means very
little to the Israelis. This shouldn’t take us very much by surprise:
the notion of ‘Americanism’ means far more to non-Americans than it
does to Americans. Similarly, the tendency to drop the odd French word, a
habit that is apparently so common amongst British or American
pseudo-intellectuals, is a reflection of a similar fetish.
‘Frenchness’ attributes very unique meaning to those who know only
very little about France. Yet, not a single French person thinks that
speaking French is something astonishingly clever. Likewise, the Diaspora
Jew may use the odd Hebrew word to ascertain his tribal belonging,
however, it would take more than just a single Hebrew word for the
Israelis to feel at home on a stolen land, namely Palestine.
Memory
and Nostalgia
"I
am a human being, I am a Jew and I am an Israeli. Zionism was an
instrument to move me from the Jewish state of being to the Israeli state
of being. I think it was Ben-Gurion who said that the Zionist movement was
the scaffolding to build the home, and that after the state's
establishment it should be dismantled." Ari
Shavit’s interview with Avrum Burg Interview: Leaving the Zionist Ghetto,
Haaretz.
What
is left for the Tzabar to identify with? Not much, so it seems: the land
on which he lives belongs to some other people. The food which makes him
feel at home (humus and falafel) is hijacked from those same other people,
i.e., the Palestinians. The language which he employs when he is
emotionally moved (either very happy or very angry) is Arabic and it is
borrowed again from - guess who? - the very same ‘other people’, the
Palestinians. The home in which he dwells was built by those other
people…I think you know who they are, yes, the Palestinians.
It
is rather apparent that the core of the Hebraic cultural realty, the
slang, the food, the blue sky, the sea, the desert, the spring and the
autumn, the hills and the valleys, the olive trees… all belong to the
land (Palestine) rather than the swelling apartheid State that seized it
momentarily (Israel).
What
could the Israelis do to escape their fragmented unauthentic reality in
which everything that may look like ‘home’ actually belongs to those
‘other people’?
Those
who visit Israel learn the answer just a few minutes after they land in
Tel Aviv: cosmopolitanism and Western liberal glamour is the Israeli
answer. The Israelis deal with their hopeless craving for authenticity by
multiplying the symptoms of their inherent detachment.
New
visitors to Tel Aviv are occasionally astonished by the cultural multiple
choice the town is there to offer. Tel Aviv is indeed one of the most
‘open’ cities in the world. You can find every Western fashion brand
and American food chain there. Every rock star and pop act integrates
Israel into its world tour schedule. In some of Tel Aviv’s leading
restaurants you can have Sushi for a starter, Hungarian Goulash as a secondo,
French entrecote for the main course and Baklava for desert. I learned
recently that Tel Aviv is not only a ‘sex attraction’ but as well the
next “gay
capital of the world”.
This is indeed very encouraging to learn that in between the humus and the
falafel the Tzabar can grab a sashimi and indulge in some highly advanced
socio-erotic activity according to his very personal choice. This may as
well be the ultimate form of freedom that the ‘Jews-only State’ can
offer: cosmopolitanism soaked in some advanced Western libidinal
liberalism.
Yet,
Israel, the libidinal, liberal, ‘only democracy in the Middle East’ is
engaged as well in some very different sinister practices. In spite of the
Israelis embodying the ultimate manifestation of Western broadmindedness,
in spite of their ‘culinary openness’, they are also starving millions
of human beings to death, namely the Palestinian people. In spite of the
fact that the Israelis invested some real effort into turning Tel Aviv,
their cultural capital, into a ‘town with no boundaries’, Gaza City is
a now a boundary with no town. It is a huge concentration camp, held back
by repeated curfews and shattered by constant artillery barrages and
military raids. Israel has turned Palestinian towns into large urban
prisons that are surrounded by barbed wire, watchtowers and guard posts.
We
are left to ask ourselves, how is it that the people who are so immersed
in ‘cosmopolitanism’, ‘multi-culturalism’ and Western liberal
ideology are so sinister towards the indigenous population of the land?
How should we fit the exclusive inclination towards segregation reflected
by a gigantic apartheid wall together with the liberal self-image peppered
with ‘culinary openness’? How do we fit the devious tactics employed
against the Palestinians together with the poetic Israeli self-image of
being an enlightened humanist nation? How do we fit the ‘Israeli Shalom
seeking’ together with ‘security walls’?
We
may have to admit that we are dealing here with a severe form of
fragmentation that is on the verge of collective Schizophrenia. I would
argue that here we are confronting an inevitable collision between
‘Memory’ and ‘Nostalgia’.
Memory
is realised as the ability to store, retain and retrieve information.
Memory refers to the factual recognised past and its actual
interpretation. Nostalgia, on the other hand, is the wish of returning to
the ‘native land’. Nostalgia is usually accompanied by the fear of
never seeing it again. To a certain extent, Nostalgia is the yearning for
the unfulfilled past.
The
clash between Memory and Nostalgia is of the essence of the Israeli
fragmented reality. The Tzabar is torn between the inclination to
see himself as the protagonist in the serial episode of “Sex and the
City”, as much as his memory takes him to his last visit to London,
Paris, New York and Tokyo. Nostalgically, he is back in the Ghetto,
surrounded by ‘security walls’ and soaked in chicken soup.
The
yearning for the Ghetto could be explored in what the Israelis regard as
‘Shalom seeking’. Though Shalom is often translated into
‘peace’, it has almost nothing in common with peace. When Israelis
talk about ‘Shalom’ they do not refer to reconciliation,
harmony or the transformation of their society into an ecumenical
community based on universal values. When Israelis seek ‘Shalom’
what they mean is (their) ‘security’. This is why Israelis and their
supporters in the West interpret ‘unilateral disengagement’ as a ‘Shalom
seeking’ move. While peace refers to the genuine search for love,
harmony and brotherhood, Shalom means pretty much the opposite: separation
and segregation. While peace means coming out of one’s shell and opening
one’s heart to one’s neighbour, Shalom means the erection of a
‘security fence’ and the emergence of some deep collective loathing
towards the rest of the universe.
Yet,
this bizarre Hebraic interpretation of the notion of Shalom is far from
being an Israeli creation. As I mentioned before, Shalom expresses
the nostalgic yearning for the European Ghetto.
Already
in 1897, in his famous speech to the First Zionist Congress, Max
Nordau
conveyed some real explicit longing for the ‘long lost Ghetto’:
“The
Ghetto…was for the Jew of the past not a prison, but a refuge. …In the
Ghetto, the Jew had his own world; it was to him the sure refuge which had
for him the spiritual and moral value of a parental home. Here were
associates by whom one wished to be valued, and also could be valued; here
was the public opinion to be acknowledged by which was the aim of the
Jew's ambition….Here all specific Jewish qualities were esteemed, and
through their special development that admiration was to be obtained which
is the sharpest spur to the human mind. ….The opinion of the outside
world had no influence, because it was the opinion of ignorant enemies.
One tried to please one's co-religionists, and their applause was the
worthy contentment of his life. So did the Ghetto Jews live, in a moral
respect, in a real full life. Their external situation was insecure, often
seriously endangered. But internally they achieved a complete development
of their specific qualities. They were human beings in harmony, who were
not in want of the elements of normal social life. They also felt
instinctively the whole importance of the Ghetto for their inner life, and
therefore, they had the one sole care: to make its existence secure
through invisible walls which were much thicker and higher than the stone
walls that visibly shut them in. All Jewish buildings and habits
unconsciously pursued only one purpose: to keep up Judaism by separation
from the other people and to make the individual Jew constantly aware of
the fact that he was lost and would perish if he gave up his specific
character.”
Clearly,
this old speech expresses the current Israeli innermost desire.
For
the Israeli, living within ‘security walls’ is “not a prison, but a
refuge”. …In Israel, the Tzabar has “his own world”. In
Israel, the opinion of the “outside world” has “no influence”,
because it is the “opinion of ignorant enemies”. Nordau expresses the
exact spirit that led Ben-Gurion half a century later to say “It
doesn’t matter what the Gentiles say, what matters is what the Jews
do.”
In
his speech, Nordau speaks about the spiritual asset of the Ghetto, which
makes Jew feel “secure through invisible walls which were much thicker
and higher than the stone walls that visibly shut them in.” May I
suggest here that it is this very insight that explains the astonishing
physical measures of the Israeli ‘apartheid wall’? Yet, while Nordau
referrers to ‘invisible’ walls, the Israeli ‘defence wall’ is
rather visible and it is made out of grey reinforced concrete.
As
much as the Israeli craves celebrating his imaginary cosmopolitan liberal
reality, as much as he wants to enjoy sex in a big city by recalling his
short-term memory, the nostalgic yearning drops him back into a bowl of
steaming ‘chicken soup’ in a very small Shtetl. He is longing
for a ‘secure’ Jewish life and it is this yearning that transforms the
‘Jews-only State’ into an inflammatory Ghetto. Yet, unlike the old
European Ghetto, where Jews were rather timid, our contemporary Israeli Shtetl
is a belligerent, expansionist, nuclear superpower.
We
may also have to admit that the Tzabar has failed to generate a
homogeneous reality in which a new civilized being is reclaiming his place
in humanity based on harmony and peace. As much as Zionism was there to
create a new authentic Jew, it led to the emergence of a commune of
fragmented beings shattered by the inevitable collision between the
short-term cosmopolitan memory and the tribal clannish nostalgia.
The
Tzabar and the Sabbar
A
friend who returned from Palestine a few weeks ago was kind enough to
share his impressions with me. On his journey from Jerusalem to Ramallah
he noticed that the Israelis invested some real effort into turning the
Israeli side of the wall into an ‘architectural feature’. In
places it was largely tiled and decorated with Jerusalem stone and with
flowers, in other parts artists created some pastoral imagery of
landscapes, lakes and olive trees. The Israelis also raised the ground
near to the wall on their side just to make the wall look smaller and
friendly. However, once my friend crossed the checkpoint towards the
Palestinian side, the full disturbing physical scale of the wall was
impossible to ignore. He saw a gigantic grey concrete wall measuring eight
to ten meters high now invading the skyline of what is left of Palestine.
I
thought about it for a while. I basically reflected about Nordau’s
notion of the Ghetto and his duality between ‘prison’ and
‘refuge’. And I grasped that as much as the Israelis are inclined to
lock the Palestinians behind walls, the Israeli apartheid wall was also
nothing less than a self-inflicted imprisonment that the Jewish State
imposed upon itself. Within the Zio-centric discourse set by Nordau:
prison equals refuge.
Consequently,
the Tzabar is nothing less than a tragedy. He was doomed to failure. The Tzabar
was there to erect the new Hebraic Ghetto, he was there to repair the
trauma of abandonment of the old Jewish Ghetto which was a result of
European enlightenment and the trend towards Jewish emancipation. The Tzabar
was set to become a new ‘civilized being’. Indeed mission
impossible, it aimed simultaneously towards two polar opposites:
universalism as well hardcore tribalism. Apparently, the seeds of the
Israeli apartheid and the foundations of the ‘security wall’ were
established already in the First Zionist Congress.
However,
as much as the Tzabar exposes himself as an aggressor and as a
self-inflicted historical tragic entity, it is pretty clear that not many
people fully understand the conceptual and ideological depth behind that
deeply charged word, namely Tzabar. The Hebrew word tzabar
is derived from the Arabic word Sabbar, which is the name for the
"prickly
pear"
cactus
that is scattered all over rural Palestine. The allusion is to a
tenacious, thorny desert plant with a thick hide that conceals a sweet,
softer juicy and tasty interior. Israeli-born Jews who call themselves Tzabars
are there to insist upon regarding themselves as ‘tough on the outside,
yet sweet and tender on the inside’.
The
Memory of Land
This
very image of the Israeli native Jew as a duality between ‘toughness’
and ‘sweetness’ is now reflected in the topography of the region. The
prickly walls that shred Palestine into Bantustans are there to protect
the sweet juicy image of ‘cosmopolitan’ Tel Aviv. Tragically, the
landscape of shredded Palestine is now a reflection of the Tzabar
self-image and an extension of his identity. Israeli aggression towards
its neighbours together with self-proclaimed righteousness is nothing but
a reflection of the ‘tough and the sweet’ fantasy.
Seemingly,
Israelis insist upon regarding themselves as ‘sweet and juicy’. At the
end of the day, self-loving has made it into the Jewish common stereotype
more than a while ago (as opposed to self-hating, a quality that is
attributed solely to the odd Jewish humanists and thinkers). Yet, out of
Israel, some people share some serious doubts regarding the sweetness and
the juiciness of the Israeli and the Tzabar. We have recently learned that
Israeli ministers and IDF officers are now formally advised to refrain
from making overseas journeys just to avoid arrests for crimes against
humanity.
However,
there is something that even the majority of the Tzabars don’t
know. It is all about the symbolism of the cactus they are so happy to be
called after. This very prickly pear cactus, actually symbolises the
Israeli robbery of Palestine.
The
Sabbar cactus is actually one of the last remnants of old Palestine
on the ground. The Sabbar cactus grows in proximity to areas of
human settlement, it is nourished by human waste. The Sabbar was an
integral part of the Palestinian villages’ rustic landscape.
It was an inherent part of the Palestinian life cycle. Though Israel has
managed to erase the traces of the entirety of pre-1948 Palestinian
villages and rural life, the Sabbars came back soon after. Wherever
you see a cactus in this land, you are more than entitled to deduce that a
Palestinian village, farm or a house had been wiped out. The Sabbars
are indeed prickly. Yet, their spikes are pointing at the Tzabars
who colonise the land and erased its history in the name of Jewish
history.
For
Palestine (the Land) and Palestinians (the People), the Sabbars are far
from being nostalgia, they are subject to short memory and a lively
present. They are there on the stolen land craving for the Palestinian Falahs
who nourished them all throughout history. They are there on the land
maintaining the history of the Palestinian villages. They are there loaded
with fruit, awaiting Palestinian kids to come and grab their pears.
As
much as the Tzabar proclaims to be ‘tough and sweet’, the Sabbar
is there to depict the facts on the ground:
Palestine
is a piece of Land, Israel and the Tzabar are just another passing
moment in a phantasmic Jewish heroic phase. This phase is now entering its
final stage and it will be coming to an end very soon.
***
The
musician, writer and activist, Israeli-born Gilad Atzmon, lives
permanently in Great Britain, where he defends the cause of the liberation
of the Palestinian people. His most recent novel is My One and Only Love
and his most recent recording is Refuge. His site is http://www.gilad.co.uk.
The
illustrator of “The Memory of Land”, Spanish-born Juan Kalvellido is a
member of Cubadebate,
Rebelión
and Tlaxcala.
His site is http://www.kalvellido.net.
This
article
is also available on Tlaxcala
in an Italian
translation by Diego Traversa and a Spanish
translation by Manuel Talens also on Rebelion.
|
|
Opinions expressed in various sections are the sole responsibility of their authors and they may not represent ccun.org. editor@ccun.org |