Cross-Cultural Understanding
www.ccun.org |
News, August , 2007 |
||||||||||||||||||||
|
Israeli occupation forces invade Jenin and abduct 3 citizens, injures 3 in Hebron, clashes with resistance fighters in Gaza Palestinian resistance fighters clash with invading Israeli occupation forces in Gaza and shell Israeli towns in retaliation Date: 04 / 09 / 2007 Time: 10:22 Gaza – Ma'an – The military wing of the Islamic Jihad movement, the Al-Quds Brigades, claimed responsibility for firing two homemade projectiles at the Israeli towns of Ashkelon and Sderot, bordering the Gaza Strip, on Monday night, in retaliation. "The Israeli occupation (forces) acknowledged the operation," said the brigades in a statement. The military wing of Fateh, the Al-Aqsa Brigades, on Monday night alleged that they pursued two Israeli occupation soldiers and armed confrontations erupted at Al-Faraheen, near Khan Younis. The brigades also said that they attacked an Israeli military jeep near Karm Abu Salem (Kerem Shalom) Crossing between Israel and Gaza. The Fateh fighters said that they hit the targeted Israeli occupation soldiers and that they taped the operation. The brigades also said that fighter Husam Ghayyad shot at an Israeli occupation vehicle and hit it directly in an operation on Monday night near Kerem Shalom Crossing. The Al-Quds Brigades also claimed responsibility for laying a trap near Al-Shuhada Cemetery, eastern Gaza City, early on Tuesday morning. The brigades said that clashes ensued with the Israeli occupation troops for half and hour, which led to the injury of some Israeli soldiers. The brigades added that when the clashes began, Israeli helicopters were patrolling the skies above. The Abu Ali Mustafa Brigades of the Popular Front for the Liberation of Palestine announced that they launched two homemade projectiles at Sderot on Tuesday morning. In three separate statements, the Palestinian resistance fighters announced that the operations were just retaliations for Israeli crimes against Palestinians in the West Bank and Gaza Strip. Israeli occupation forces storm Jenin and abduct three citizens Date: 04 / 09 / 2007 Time: 11:36 Jenin – Ma'an – The Israeli occupation forces abducted three Palestinians from Kafr Ra'i south of Jenin, on Tuesday morning, after raiding Jenin refugee camp in the northern West Bank. Fighters from Islamic Jihad's Al-Quds Brigades confronted the invading Israeli occupation forces. Local sources reported that the Israeli forces stormed Kafr Ra'i and besieged several homes amidst intensive gunfire. The sources added that the Israeli soldiers ransacked the Palestinian homes and assaulted their inhabitants. The soldiers abducted Mahmoud Melhem, aged 24, Saed Abu Al-Shawreb, 26, and Nidal Melhem, 27. The abductees were taken to an undisclosed destination. Spokesperson of the Al-Quds Brigades said "the brigades' fighters confronted the Israeli troops during their invasion into the camp." The spokesperson added "the soldiers gathered Birqin valley, near Jenin government hospital, and besieged the camp from all sides." Two Palestinians injured in clashes with Israeli occupation troops near Hebron Date: 04 / 09 / 2007 Time: 21:08 Hebron – Ma'an – Two Palestinian citizens were injured as clashes erupted between young Palestinian men and an Israeli occupation patrol which invaded the town of Su'ir north of Hebron, according to Palestinian medical sources at Al-Ahli hospital in Hebron in the southern West Bank. Ma'an's correspondent reported that sixty-five-year-old Muhammad Tirawi was hit by two rubber bullets in his hand and chest. Thirty-seven-year-old Khalid Shalalda was also hit in the hand with a rubber bullet. *** Note to Readers: The Israeli settlements as well as the Land-Grab, Apartheid Wall in the Palestinian occupied territories have been built illegally on confiscated Palestinian lands. These represent a major violation of international law, Geneva Conventions, and they obstruct reaching a peaceful resolution for the Palestinian-Israeli conflict. The Israeli occupation forces abduct and kidnap Palestinians from their homes and at checkpoints, on daily basis. Most media refer to these abductions and kidnappings as arrests, which is inaccurate and not true as the Israeli occupation government has no jurisdiction over Palestinian citizens inside their own territories. Further, when Israeli occupation forces kill Palestinian civilians, particularly when the victims are women and children, this should be referred to as an act of terrorism, and perpetrators should be described as terrorists. Since the end of the second intifadha in 2005, not a single Israeli civilian was killed by Palestinian resistance organizations. However, Palestinian civilians have been killed by Israeli occupation forces, almost on daily basis. Note to Journalists: Any journalist who does not describe this as terrorism is biased, unfair, not objective, and a participant in terrorizing the Palestinian people, so the Israeli occupation of Palestine can continue endlessly. Note to Translators: The Arabic definite article, Al (or its variant, El) should be written with a hyphen separating it from the noun it is associated with, for example Al-Aqsa. If a hyphen is not used, as in Al Aqsa, it confuses non-Arabic readers. They may think that it is an abbreviation of the name Albert, as many Americans do. The Arabic definite article Al (or El) should be written as such, whether it is Shamsiyah or Qamariyah in pronunciation, simply because we are dealing with the written form of the language, not the spoken one. Using the Shamsiyah so many forms in writing is inaccurate and confusing to non-Arabic readers, to say the least. Only standard (fasih) pronunciation of Arabic names should be used. Non-standard ('ammi) should be avoided avoided. Example: Names like Abu Sunainah, Abu Rudainah, and Abu Shebak are written by some translators in the non-standard forms of Abu Snainah, Abu Rdainah, and Abu Shbak. The standard pronunciation of the vowel at the end of names is (a), not (e), particularly if it is followed by (h), like in the cases of Haniyah and Rudainah, not Haniyeh and Rudaineh. The standard pronunciation of vowels in the following names is (ai), not (ei) as written by some translators: Hussain, not Hussein and Hassanain, not Hassanein. This is the same long vowel pronounced in the English words "rain" and "brain."
Fair Use Notice This site contains copyrighted material the use of which has not always been specifically authorized by the copyright owner. We are making such material available in our efforts to advance understanding of environmental, political, human rights, economic, democracy, scientific, and social justice issues, etc. We believe this constitutes a 'fair use' of any such copyrighted material as provided for in section 107 of the US Copyright Law. In accordance with Title 17 U.S.C. Section 107, the material on this site is distributed without profit to those who have expressed a prior interest in receiving the included information for research and educational purposes. For more information go to: http://www.law.cornell.edu/uscode/17/107.shtml. If you wish to use copyrighted material from this site for purposes of your own that go beyond 'fair use', you must obtain permission from the copyright owner.
|
|
Opinions expressed in various sections are the sole responsibility of their authors and they may not represent ccun.org. editor@ccun.org |